Legfrissebb idézetek

Iván: - Mit csinálsz?
Tamás: - Ez egy svéd szertartás. Faelemeket illeszt össze az ember és egy szekrény lesz belőle.

Doc

Zsiga: - (olvassa) A minján mindennap többször elimádkozza a kádist.
Tamás: - Többször??
Zsiga: - Mi az a minján?
Tamás: - Egy csomó zsidó a házamban...

Doc

Albert Sparma: Amúgy meg... ez békeajánlat! (...) Oké.

Albert Sparma: Ananásszal és jalapeñóval kérem.

Albert Sparma: Ernesto Miranda... igazából bűnös volt.

Jim Baxter: Az a kérdés, hogy miért...
Joe “Deke” Deacon: Mit miért?!

Rachael Morgan: Mióta vagy te ilyen önelégült?!

Bob Arctor: Hé, Donna, szereted a macskákat?
Donna Hawthorne: Bepisilős ki izék, húsz centire a föld fölött mozognak.
Bob Arctor: Fölötte? Nem úgy érted, hogy rajta?
Donna Hawthorne: Bepisilnek a bútorok mögé. A kis kék tavaszi virág, ami elsőnek bújik ki
Bob Arctor: Ja. Mielőtt...
Donna Hawthorne: Mielőtt valaki rátapos, és annyi neki!
Bob Arctor: Te így ismersz engem? Olvasol bennem. Donna, átölelhetlek? Szeretnélek megölelni.
Donna Hawthorne: Ne!
Bob Arctor: Mi van?
Donna Hawthorne: Nézd, sok kokót szívok, oké? És nagyon kell vigyáznom épp azért, mert sokat kokózom, úgyhogy hagyd békén a testemet, jó!?
Bob Arctor: Oké.
Donna Hawthorne: Jó.
Bob Arctor: Tudod... BASZD MEG!

Mark Hunter: You hear about some kid who did something stupid, something desperate; what possessed him? How could he do such a terrible thing? Well, it's really quite simple, actually. Consider the life of a teenager - you have parents, teachers telling you what to do, you have movies, magazines and TV telling you what to do, but you know what you have to do. Your job, your purpose is to get accepted, get a cute girlfriend, think up something great to do with the rest of your life. What if you're confused and can't imagine a career? What if you're funny looking and can't get a girlfriend? You see, no-one wants to hear it. But the terrible secret is that being young is sometimes less fun than being dead.

[Fitzcarraldo] Most elmész manauszba, magaddal viszed ezt a pénzt. Vegyél nekem egy frakkot. És vegyél a világ legjobb szivarjából pár tucatot. Szerezz egy olyan vörös-bársony széket, amilyen a színházi páholyokban van. Régóta hitegetek vele egy disznót, aki nagyon szereti Caruso-t. És aztán...

[Fitzcarraldo] (2:25:55-nél) Meg kell mentenem a hajómat.

[Fitzcarraldo] Át fogjuk húzni a hajónkat a hegyen és a kopaszseggűek fognak segíteni nekünk.
[kapitány] Hogy a ménkűbe akarja ezt megoldani?
[Fitzcarraldo] Odébbtolom a hegyet, úgy mint a mesében.
[Cholo] Ez tetszik nekem. Ilyesmiben benne vagyok!

[Huerequeque] Elmagyaráztam a törzsfőnöknek a tervet.
[Fitzcarraldo] És mit mond?
[Huerequeque] Azt mondja jó! Beleegyezik.

[Fitzcarraldo] Mond el mindent, amit tudsz róluk!
[Huerequeque] A hivarok valahonnan Brazília őserdeiből indultak el vagy háromszáz évvel ezelőtt. Tíz nemzedéken keresztül vándoroltak, mert valami nagy, fehér istent akarnak megtalálni, aki égi járművön jön majd. Abban hisznek, hogy a hosszú vándorlás után ez a fehér isten majd elvezeti őket egy olyan országba, ahol nincs szenvedés és nem kell félni a haláltól.
[Fitzcarraldo] Ebből a mítoszból még hasznot húzunk.

[kapitány] Semmi esetre sem szabad elsőnek tüzelni.

[szerzetes] Sehogy sem tudjuk kigyógyítani az idősebb indiánokat abból a hiedelmükből, hogy ez a látható élet csak álom és illúzió, és hogy az a valóságos élet, ami az álmokban jelenik meg.
[Fitzcarraldo] De hát ez nagyon érdekes! Tudják én az opera megszállottja vagyok.

[kaucsukbáró] (26:32-nél) Hopp. Hahaha. Látja milyen hamar eltűnik a pénz: volt, nincs. Tulajdonképpen magának ismernie kell ezt az érzést. Feltételezem, hogy egy vasút hatalmas összegeket tud elnyelni. Elbűvölő érzés lehet csődbe jutni, nem?

[rendőrfőnök] Még két hétig bent kellene hagynom penészedni. Jó időre félre akarják tenni magát.
[Brian Sweeney Fitzgerald (Fitzcarraldo)] Köszönöm. Két nap is éppen elég volt. Biztos Molly intézte el, ugye?
[rendőrfőnök] Ebben téved, barátom, de nem is csoda. Jöjjön velem. Mindjárt megmutatom az okát, hogy miért engedem el már ma. És nem tágítanak innen. Ez lágyította meg a szívem. Egy ló lehet, hogy kibírja ez, de én nem.

[Brian Sweeney Fitzgerald (Fitzcarraldo)] A lányok egyáltalán nem zavarnak, Molly, csak azokat nem bírom látni, akik azt hiszik, hogy pénzért minden kapható.

[Brian Sweeney Fitzgerald (Fitzcarraldo)] lquitosból jövünk, 1200 mérföldet jöttük lefelé az Amazonason és eveznem kellett, mert a motor elromlott. ... Két napon és két éjszakán át eveztem, hogy láthassam Carusot egyetlen egyszer életemben.

Yenicall (félre): Kurvák vére folyjon patakokban, hogy tudott ez megtalálni? (Pepsee-hez): Édesem! Olyan boldog vagyok, hogy látlak! Egészen beleremegtem.

- Ez egy óriás, valami őslény! (Horgászás a léknél)

Sam: Mire készül?
Danny: Nem tudom, de nem lesz jó vége...
(Lángba borul az autó)
Sam: Úristen!
Danny: Volt már rosszabb is...
(Felrobban az autó)
Danny: Hú, ez kemény volt.

Danny: Hagyjátok! Ő csak egy gitáros.

Pager (a sivatagban): Nekem túl zöld itt minden.

- Hát honnan szerezted ezt a bölcsességet ilyen fiatal korban?
- Egyszerűen láttam az anyámékon hogy küszködnek, és bútorokat vesznek, összerakják a filléreket, spórolnak és megdöglenek. Én ezt nem akarom, én úgy akarok megdögleni, hogy éljek.

- Egy kocsi is kell, nem rossz trabant, mert az a házmestereknek is van már.

Melanie Abrams: Mondtam, hogy fejezd be a palacsintát!
Tony Patel: Gyanakodtam, ahogy te is. És étvágyam se volt.

Mary: Jobban kell kinéznem, mint most, és te jól nézel ki!

Melanie Abrams: Tudod, mit? Fejezd be a kaját, bármi legyen is az, nekem mennem kell!

Jakob: Nagyon finom volt.
Boszorkány: Hallom.

Sógor (féltékenyen): Csak neked van jogod az elhajláshoz?!

Valentin D.: Nem értem, mi van velem, gyenge vagyok, mint egy libaf.sz!

- Te mivel foglalkozol?
- Hát, épp próbálom kitalálni.

- Fogadjunk, hogy most megbántad, hogy nyomozót játszottál!

Úgy értem, néha egy pár... egyfajta káosz. És mindenki elveszett. Néha együtt harcolunk és néha egyedül harcolunk, és néha egymás ellen harcolunk, megtörténik ilyesmi.

Ügyész: Az erőszakos ütés hipotézisét valószínűtlennek nevezi. Lehetetlennek tartja?
Szakértő: Nem, de nagyon valószínűtlen.
Ügyész: Ez azt jelenti, hogy lehetséges.
Szakértő: Mivel lehetséges, hogy egy nap én leszek az elnök.

“In peace there's nothing so becomes a man as modest stillness and humility; but when the blast of war blows in our ears, then imitate the action of the tiger; stiffen the sinews, summon up the blood, disguise fair nature with hard-favor'd rage.” ― William Shakespeare, Henry V

HZ

- Nem kell több pilóta, por favor!

Félix: Bocsáss meg, ha erekcióm lesz! És akkor is, ha mégsem...

Lola: Mit művelsz, hahó?!
Félix: Semmit.
Lola: Tudd, hol a helyed! Nehogy felkeressen az ügyvédem!

Kisgyerek: Tudja, mi a magáé?! Amit söpör!

- Ilyen kocsit miért engednek a forgalomba?!

Szemüveges, öreg irodista (telefonba): Nem szokott ilyen előfordulni, az egyik legjobb pilótám, biztos minden pillanatban ott lesz!

(Papagáj)eladó: Négy aranyérmes van a családjában!

- Nagyszerű film. Bresson „Egy falusi plébános naplója” című filmjére emlékeztetett.
- Nekem Godard "Bande á part"-jára kellett gondolnom.

Dee Pop: I remember seeing the Ramones and hating them. I hated them! I walked out so pissed off that my friend brought me here and for 24 hours I could not think of anything else about how mad I was that this guy brought me to see this lousy band. The next night I was back.
(Láttam a Ramones-t és gyűlöltem őket! 24 óráig másra sem tudtam gondolni, csak hogy milyen mérges vagyok a barátomra, aki elvitt erre a szar zenekarra. A következő bulin újra ott voltam.)

Georges Tabard: Szobafestő volt.
Fabienne Tabard: Mint Hitler.
Georges Tabard: Nagyon jól tudod, hogy ez nem igaz. Rágalom! Tájképfestő volt.

(Öreg)anya: Úgy alakult, hogy egy nem volt elég.

Ferrari: Ha még több kárt teszel benne, kifizettetem veled! (...) Á, úgy se fogadnak szót!

Enzo: Társak vagyunk, ez egy fegyver, amit rám szegezel. Ha még az üzletkötés előtt beváltod, a Ferrari megszűnt.
Laura: Úgy van.

Ferrari: A szabad galamb pecsenyeként végzi.

Ferrari: Ne fékezzetek, előzzetek, kényszerítsétek hibára őket!

Ferrari: Céltudatosak. Csakis a győzelem élteti őket. Sötét üresség tátong a gyomrukban. Ridegség. Mihez hűségesek? Nem a csapathoz, hanem a győzniakaráshoz!

Konfuciusz azt mondta, a bölcs emberek a vizet szeretik. A jószándékú emberek pedig a hegyeket. Nem vagyok jószándékú ember. A tengert szeretem.

"Az igazság nem létezik, vagy csak úgy alakítjuk és mozgatjuk ahogy nekünk tetszik."

HZ

Körkopasz krapek a széksorok közepette: Nagy pénzek mozognak a sportban, a tévének hála. Kell a pénz, hogy beszállhassunk!

Ferrari: Amikor nyerünk, az újságokban csak színésznőcskék képeit látom, ha veszítünk, megy a vagdalkozás! (…) Még a pápa is sírásra fakadna.

Laura: Add vissza a pisztolyt!

Laura: Mit tud az autóversenyzésről? Ezer mérföld, göröngyös utakon, birkákkal, kutyákkal, bármi megtörténhet.

Ferrari: Én meg azt akarom, hogy a kocsikat nézzék!

- Az angolok használnak egy fék nevű találmányt, ami nálunk nincs.

Farmotoros? A ló sem a fogat mögött áll.

- Egy olyan titkos projekten dolgozik, hogy szinte meg sem említhetjük.

„A legjobb mérnök, nyugtalankodik. Megállás nélkül.“

Ferrari: A Jaguar azért versenyez, hogy kocsikat áruljon. Én azért árulok, hogy versenyezzek, mi két külön világban élünk.
Ferrari barátja(?): A világod összedől, ha nem keresel pénzt.

Néni (felolvassa az újságot): Ferrari Szaturnusz módjára falja fel a saját gyermekeit. (…) Ha tovább gyilkolod a nemzeti hősöket, Amerikába kell költöznünk.
Ferrari: Személy szerint az anyját hibáztatom.

Ferrari: Múltkor ezt mondtam magamban, Enzo, húzz fel egy falat!
Hölgy: Vagy?
Ferrari: Vagy foglalkozz valami mással!

Ferrari: Mit kéne mondanom? Az újság meg a rádió mindenről beszámolt.

Ferrari: Csak pont zöldre váltott a lámpa!

- Mikor döntjük meg?
- Most, rögtön!

Pap: Egy isten. Aki ácsként tisztában volt a szalu tökéletességével, mérnökként ugyancsak becsüli az esztergapad precizitását. A fémek természetét. Meg lehet munkálni, edzeni, motort gyártani belőle, nagy szakértelemmel. A benne lobogó tűz lehetővé teszi, hogy átszelhessük a világot. Ezért adunk ma hálát az úrnak.

Buszsofőr: Lassabban nem lehetne?

- Butaság, hogy Quentin bácsi egyedül van a szigeten!
(...)
- Hű, saját szigeted van!
- Hát az nagyszerű! És az milyen?

Egyik rendőr: Gyerekek, én szóltam előre!
Másik rendőr: Ő szólt előre!

Maurice Oboukhoff: Tudod, úgy látom a gengszterek és a művészek egyformák a tömeg szemében. Egyszerre csodálják és irigylik őket. De mindig ott a vágy is, hogy a sikereik csúcsán szeretik látni a bukásukat.

- Én rasszista? Hiszen minden nap nézem Eddie Murphy-t!

- A haverotok egy bigott szektamókus, és most meg fog halni!

Csordás: Mit akarsz ezzel a gyerekkel?
Tamburás: Ne tegezzen! Nem őriztünk együtt disznót.
Csordás: Meggyűlölte az otthoni rabságot. Mit adott helyette?
Tamburás: Enni, amikor más nem adott neki, felöltöztettem, neveltem.
Csordás: Mire, csavargásra?
Tamburás: Kár gúnyolni a csavargót, művezető úr. Az én hátamon nem vágnak fát, nem rángatnak mint a kiskutyát, különb ember vagyok mint akinek portéka a teste-lelke, és meg lehet venni mint a viselt ruhát az ócskapiacon. Na, erre miért nem mond valamit?

Jézus: Atyám! Hallgass meg, kérlek. Figyelsz még ránk? Meghallgatod önző fiadat, aki hűtlenül elhagyott? Küzdöttem a meghívásod ellen, tiltakoztam. Azt hittem, többet tudok, és nem akartam a fiad lenni. Megtudsz bocsátani? Nem harcoltam elég keményen érted. Atyám, nyújtsd a kezed! El akarom hozni a megváltást, atyám! Fogadj vissza, készíts lakomát! Fogadj vissza a házadba, a fiad akarok lenni! Én akarok lenni az áldozat, kínhalált akarok halni a kereszten, és feltámadni újra. ÉN AKAROK LENNI A MESSIÁS!

Sátán (az agg Jézusnak): Nem tehetsz semmit! Elfogadtad az életet, ennyi volt rád kiszabva, végig élted, vége van, befejezted, megfogsz halni. És halj meg ember módra!

Jézus: Még emlékszem, amikor Mária ezt a lugast ültette.
Sátán: Ez mind elfog múlni.
Jézus: Miért? Elhagysz engem?
Sátán: Tovább kell mennünk. Véget ért az élet. Jól csináltad. Mindaketten jól csináltuk.

Natasa Rosztova: Örökké szeretni fogom őt, de azt mondta, hadd legyen szabad!

- A férfiak nem, csak a fiúk! (...) Soha jobb nap egy párbajra.

Barátnő: Megálltunk egy italra, aztán ez a fickó folyton bámult.
Ez egy nyűg.
A női lét velejárója. Még inni se lehet egyet. Egyfolytában bámulnak. Egy kukkantó volt! Tudja? Emlékszem, azt gondoltam, bárcsak itt lenne a barátom. Ami elég szomorú a maga módján. Nőként az egyetlen módja, hogy egy pasi békén hagyjon, ha egy másikkal vagy. Mintha le lennél foglalva, valakinek a tulajdona lennél.

Parázs: Az indulatom közölni próbál velem valamit.

Apa: Srácok, este kóruspróba, szöveget megtanuljátok nekem!

Apa: Látod, téged is belevettek!
Fiú: Nagyon hízelgő.

- Egyik nap, amikor hazamentem, a zuhany alatt találtam egy lánnyal, és a lány anyjával!
- Családszerető a fiú.

Susanna: Szólj , ha már nem leszel kretén!
Theo: Remek, játssz a mobiloddal...

- Tanult kollégáim, az ügy nagyon egyszerű: Az első hittételünkből kell kiindulni: hogy a Mindenható a saját képére teremtette a majmot, hogy lelket és értelmet adjon neki. Kiemelte a dzsungel vadállatai közül,
és bolygónk urává tette. E szent igazságok önmagukért beszélnek.
...
- Mondd meg a bíróságnak, hogyan szól a második hittételünk?
- Semmit sem tudok az önök kultúrájáról, ezt elismerem.
- Hát persze, hogy nem tud a kultúránkról, mert nem képes gondolkodni.

Fogadjuk el, amit a józan ész diktál: hogy a fogoly története nem igaz.

"Nincs tisztelet a halottak iránt.
Csak azokat a halottakat tisztelik, akik életükben tiszteletreméltóak voltak."

HZ

- De én azt mondom maguknak...
- Azt mondja?! Mi meg ezt mondjuk! (Kiköp)

Enzo Ferrari: Oké, megyek foglalkozni a mai nappal.