Robot: Talán furcsán hangzik, de olyan, mintha én lennék.
Anya (a végén): Elintéz valamit, szívem...
Robot: Jones, a családomért jöttem!
- Ugye, tudja, hogy most nagyon felbosszantott?!
Szőke lány: Megnéznélek részegen, lehet, hogy vadálattá válnál.
Alex Farraday: Ez a bűvész nem árulja el a titkait. De mondok valamit...
Szenátor: A politika is logisztika, mindig van min aggódni.
Josephine: A legjobb tanárai voltak, de a tehetség nem tanítható!
Penny: Thomas, kicsomagolhatsz.
Josephine: Még itt vagyok!
Penny: Aranyos és arányos!
Anatolij Platonov: Butaságot beszélsz, talán lázad van?
Howard Bacon: Ugye, nem töröd össze a szívem, te, kis mézespuszedli!
- Tudjátok, milyen voltam?! Csődületes!
- Most meg mit csinál?
- Nem ezt hívják csirketáncnak?
Király: Ha jól emlékszem, kitiltottalak a váramból!
A fiatal jeti apja, az "őrző": A neve ember, egy embertlen fajta.
Medvemama: Csak úgy besétáltok ide és még talpat se töröltök.
- Téves becslés volt!
- Ó, nem is ez a dal szövege!
- Köszi a felvilágosítást!!!
Jeti: És nem dicsekszem, de azt a munkát az én apukám végzi.
Jeti: ...miután kiestünk az égi jak fenekéből.
Infidel: És mi lesz a kilépési stratégia?
Axe: Belopózunk, mint az árnyék, és megpattanunk, mint a villám.
Axe: (a tulajdonosnak, miután szétverte az üzletét és az ellenfelét) Hívjon egy mentőt. Kifizetek minden kárt, ne aggódjon. Viszlát.
Axe: Egy újabb arc a múltból!
- Már akkor is seggfej voltál...
Axe: Ez most szíven ütött.
Axe: Nem ő a célszemény, de a történet kulcsfigurája.
Mester: Nem tudsz róla, de te az én fiam vagy!
Axe: Úgy látszik, ledolgoztam az erőfölényt, gyere, megtanítalak valamire!
Axe (beszédes név): Ti hova soroljátok magatokat, emberrablók vagytok?
Harry: Te cigizel, apa?
Apa: Igen, Harry.
Chen Man: Harctudásodnál csak szíved nagyobb!
Axe: Rendben, öljön meg engem, csak ő ne maradjon apa nélkül!
- Anya!
- Csitt! Ebba hallasz?! Ott vagy? Igen?
Feleség: Láttuk, ahogy leszakad egy hófal.
- Mit mondasz?
- Belekerültünk egy lavinába.
- Tényleg...? Komolyan...? ...És nem meséled?
- Ha jó neki egy másik nővel, akkor miért tagadjam meg tőle?
- Olasz csődör?
- Olasz csődör.
- De legalább beszél angolul!
- Pont annyit, amennyire most szükségem van...
Tomas: Jött egy lavina, iszonyúan megijedtünk, de nem lett baj. Jól van?
Feleség: Tomas, elfutottál a gyerekektől és tőlem!
Jeti: Ó, szent hóbucka!
Elias: Én vagyok a világ királya!
- És mosakodj meg, csupa alga vagy!
-Témaváltás.
-Helyes,válts témát.
-Jó,rendben.
-Szerettem volna pomponlány lenni.
-Igazán? Pomponlány?
-Azt akartam,hogy feldobáljanak a levegőbe.
-Komolyan?
-Ühüm.
-Ez fura,van egy sógorom,aki tényleg férfi pomponlàny akart...
-Jézusom,Danny! Csak hülyéskedtem.Nem akartam pomponlány lenni.És nem akarok pomponlányokról beszélgetni,legfeljebb együtt zuhanyozni velük.Arròl akarok beszélni,amiről te nem akarsz!
Forrest Gump: A Mama volt az egyetlen, aki úgy tudta megmagyarázni nekem a dolgokat, hogy megértettem.
- Élvezed a luxust?
- Milyen luxust? Ezt?
- A fényűző életet.
- Igen és nem. Néha szórakoztat. De nem hiányzik. Elvagyok nélküle.
- De hát pénzért játszol.
- Nem érdekel a pénz. Látod hogy szórom, amikor van. Ha szeretném a pénzt, megbecsülném. Azért vonz a szerencsejáték, mert a luxus és nyomor furcsa keveréke. Imádom a számok rejtélyét. A véletlent. Néha arra gondolok, Isten irányítja a számokat. Te hiszel Istenben?
- Nem.
- Nem is gondolsz rá?
- Nem, soha.
- Amikor először léptem be egy kaszinóba, olyan volt, mintha egy templom lett volna. Ugyanazt éreztem. Ne nevess ki, érts meg.
- Nem megy.
- Értsd meg, a játék lett a vallásom. A pénz cseppet sem érdekel. Sem ez a ruha, sem a szoba. Semmi. Tudtam, hogy úgyse értesz meg. Egyetlen zseton is boldoggá tesz. Más nem számít.
- És a többiek?
- Kik?
- A férjed, a barátaid?
- A magam ura vagyok. Jár nekem a saját szenvedély. Teszek az erkölcsre, szabad vagyok. Nem kell a szánalmad, nem szolgáltam rá.
-Jó napot! Egy espressot kérnék.
-Egy dupla whiskeyt,tisztán.
-Reggel kilenc van!
-Ez igaz.Elnézést! Egy szimpla legyen.
Vic Frohmeyer: Ne hagyjuk, hogy a leány fizessen az apa bűneiért!
Norman: Azt hiszi, maga szerette? Na, és én?!
Norman: Te, szemét, hogy´ hagyhattál ki?!
Norman: Nem volt nagy haláljelenet, semmi különös.
Norman: Megvan, amire vágyom, s nem kell, hogy mások is tudják.
Sir: Leheljen rám!
Norman: Látja? Tiszta Wilston Churchill.
Sir: Most nem lehet részeg!
"Jeffrey": Ez a csodálatos a mi életünkben. Mindig vannak meglepetések.
Sir: Melyik lesz holnap?
Norman: A III. Richárd!
Sir: Átkozott, átkozott rabszolgasors!
Sir: Félreérthető, ha egy férfi gyűrűt ad egy nőnek.
Sir: Az életben az a legszebb, ha az emberre emlékeznek.
Sir: A színész mások emlékezetében él csak tovább.
Norman: Óhajt valamit?
Sir: Megszűnni.
Sir: Újabban sokat foglalkozik magával.
Norman: Mindig kellemetlen dolog a változás.
Sir: Minden kimondott szó frissen formálódott. (...) A kín a játék pillanatában keletkezett.
Sir: De te a társam vagy, tapintható-élő!
Őladysége: Igen, a társad, én stoppolom a zoknid...
Őladysége: Keményen dolgoztál, van pénzed, de most már elég, ma este tedd meg a bejelentésed!
Marty: Hangyák vagyunk, Kris.
Sir: De hogyan kezdődik?!
Norman: Tűnjön el innen, majd rendben lesz, mire felmegy a függöny...
Sir: Tartsa a lépést és bent a fogsorát! (Jeffrey-nek)
Sir: ...mikor már több ránca volt, mint hely a nézőtéren!
Sir: Újra magam vagyok, cicám!
Norman: (...) Ha egyszer magára ölti az álcát...
Sir: Ma kapnak valamit a pénzükért! Norman?!
Norman: Igen?
Sir: Mi volt az első sor?!
Sir: Mit csináltam ma?
Norman: Sétált. Azt hitte, ír.
Sir: Nem tudom elmozdítani az elmozdíthatatlant.
Norman: Most meg miről beszél?
Sir: Azt hiszem, írtam ma egy kicsit.
Őladysége: Az a nő én voltam...
Sir: Norman!
Őladysége: Jaj, beszéljen vele, már meg se hallgatja, amit én mondok, biztos, nem is képes rá...
Sir: Volt légi riadó, mégse kerestem menedéket.
(Hölgy) - Nézzünk szembe a tényekkel!
Norman: Sose próbáltam, miért pont most kezdeném? Így minden szép. (Nem "szószerinti" fordítás angolból/ról)
...és gátlástalanul mondja ma az ellenkezőjét annak, amit tegnap állított.
-Mit dolgozik Bryan?
-Ki az a Bryan?!
Képtelen vagyok gumimacit enni, mert azt képzelem, érzéseik vannak.
- Nem volt még a történelemnek olyan évtizede, mint amilyet most hagyunk magunk mögött!
Hoagie: Azért öregszünk, mert nem játszunk.
Sable: S ki mint vetél, úgy arat!
Rebecca: Nem volt kínzás, csak hosszan értekeztek egymás leszopásáról.
Anna: Taktikázzátok ki, vágjatok elé a négyesnél, ezt ne b.sszátok el!
Randy 'Chilli' Cilliano: Ez a Truman show, b.szod!
Hoagie: Nem félek a haláltól, Jerry és vadászni fogok rád, amíg csak élek.
Sable: A tény ellenőrei úgy is lecsekkolnak minden ilyen eredményt, nem?
Sable: A maszturbálást megjátszotta, de az érzelmeket nem.
Sable: Mi a f.sztapasz?! A barátunk szintet lépett?
Oskar: És hol az én anyukám!?
Jacob Portman: Aztán két hónapot töltöttem Londonban... (csók!)
Nagypapa: Az utazásaidra. Keresd meg Emmát! Van térképed. Vissza tudsz térni...
Emma Bloom: Hála neked, biztonságban lettünk, és az többet ér.
Marius Sofiának: Mindenki a mennybe megy...
Gundel: Eldőlni látszik a meccs, 3-1 a Barcelona javára.
Már igen likad az ózonréteg, ki van likadva, és leesik a napsugár, gyün a világvége. Az Isten megveri a népeket.
Andi: Jól áll neked a gyerek.
Benno: Mi a francot akarsz tőlem?!
Andi: Szép dolog a halál és az utolsó gondolataim ti vagytok, és nem én.
- Ez meg mi?!
- Hogy mi? A világ végére tartunk!
- Komolyan?!
Simon: Ó, vasárnapi ruhába öltözött a ruha tiszteletére!
- Itt tilos volt behajtania, nem látta?
- Lesz.rom!
Martha: Ez a nő nem akart ártani a lányomnak. Egy egészséges kisbabát akart a világra segíteni. Nem tartom magát hibásnak. Nem tartom őt hibásnak. Köszönöm. [szünet]
Talán van oka annak, ami történt, de a választ nem találjuk meg ebben a teremben. Ha itt állok, ebben a teremben, kárpótlást vagy pénzt követelve, az azt jelenti, hogy engem lehet kárpótolni, pedig lehetetlen. Őt nem lehet visszahozni. Nincs az a pénz, ítélet vagy börtön, ami visszahozná. Hogyan adhatnám át másnak ezt a fájdalmat? Valakinek, aki már szenvedett? Tudom, hogy ő nem ezt akarná. Ez biztos. A lányom nem ezért jött a világra, hacsak erre a kis időre is.