The Dresser (2015) ☆ 👁

Az öltöztető

(Richard Eyre)

angol dráma

3,4
★★★☆☆
26 szavazat
Szerinted:
?
☆☆☆☆☆

(Hölgy) - Nézzünk szembe a tényekkel!
Norman: Sose próbáltam, miért pont most kezdeném? Így minden szép. (Nem "szószerinti" fordítás angolból/ról)

Sir: Volt légi riadó, mégse kerestem menedéket.

Őladysége: Jaj, beszéljen vele, már meg se hallgatja, amit én mondok, biztos, nem is képes rá...

Őladysége: Az a nő én voltam...
Sir: Norman!

Sir: Azt hiszem, írtam ma egy kicsit.

Sir: Nem tudom elmozdítani az elmozdíthatatlant.
Norman: Most meg miről beszél?

Sir: Mit csináltam ma?
Norman: Sétált. Azt hitte, ír.

Sir: Ma kapnak valamit a pénzükért! Norman?!
Norman: Igen?
Sir: Mi volt az első sor?!

Sir: Újra magam vagyok, cicám!
Norman: (...) Ha egyszer magára ölti az álcát...

Sir: ...mikor már több ránca volt, mint hely a nézőtéren!

Sir: Tartsa a lépést és bent a fogsorát! (Jeffrey-nek)

Sir: De hogyan kezdődik?!
Norman: Tűnjön el innen, majd rendben lesz, mire felmegy a függöny...

Őladysége: Keményen dolgoztál, van pénzed, de most már elég, ma este tedd meg a bejelentésed!

Sir: De te a társam vagy, tapintható-élő!
Őladysége: Igen, a társad, én stoppolom a zoknid...

Sir: Minden kimondott szó frissen formálódott. (...) A kín a játék pillanatában keletkezett.

Sir: Újabban sokat foglalkozik magával.
Norman: Mindig kellemetlen dolog a változás.

Norman: Óhajt valamit?
Sir: Megszűnni.

Sir: A színész mások emlékezetében él csak tovább.

Sir: Az életben az a legszebb, ha az emberre emlékeznek.

Sir: Félreérthető, ha egy férfi gyűrűt ad egy nőnek.

Sir: Melyik lesz holnap?
Norman: A III. Richárd!
Sir: Átkozott, átkozott rabszolgasors!

"Jeffrey": Ez a csodálatos a mi életünkben. Mindig vannak meglepetések.

Sir: Leheljen rám!
Norman: Látja? Tiszta Wilston Churchill.
Sir: Most nem lehet részeg!

Norman: Megvan, amire vágyom, s nem kell, hogy mások is tudják.

Norman: Nem volt nagy haláljelenet, semmi különös.

Norman: Te, szemét, hogy´ hagyhattál ki?!

Norman: Azt hiszi, maga szerette? Na, és én?!