Seven (1995) ☆ 👁

Hetedik
Se7en

(David Fincher)

amerikai krimi, thriller

4,6
★★★★☆
1981 szavazat
Szerinted:
?
☆☆☆☆☆

David Mills: Minden háziúr álma: Egy béna bérlő, akinek nincs nyelve.
William Somerset: És időben kifizeti a bért...

John Doe: Milyen nevtségesen beteg bábok vagyunk és milyen kis színpadon táncolunk. Milyen mulatságos, ahogy táncolunk és kefélünk, és senkit nem érdekel, hogy semmik vagyunk. Nem azok vagyunk, amiknek Isten szánt minket.

William Somerset: Jó látni egy embert, aki az érzelmeiből táplálkozik.

William Somerset: Ernest Hemingway írta egyszer, hogy "Szép hely a világ, érdemes harcolni érte". A második részével egyetértek.

John Doe: Úgy tűnik, az irigység az én bűnöm.

David Mills: Mi van a dobozban?

David Mills: Mi az?
William Somerset: Egy döglött kutya.
John Doe: Az nem én voltam.

John Doe: Vegye már észre , hogy csak azért vagyok itt, mert itt akarok lenni.
David Mills: Úgyis elkaptuk volna
John Doe: Igazán?Akkor eddig mit csináltak?Múlatták az időt?Hagyták hogy megöljek öt ártatlan embert , hogy aztán csapdába ejtsenek?Árulja el, milyen kétségbevonhatatlan bizonyíték állt a rendelkezésükre, mielőtt besétáltam magukhoz, és feltettem a kezemet jó magasra?!
David Mills: Ha jól emlékszem bekopogtunk magához.
John Doe: Igen.És ha jól emlékszem átrendeztem a képét.

John Doe: Halálos bűnnel találkozunk minden utcasarkon.És eltűrjük mert olyan hétköznapi, triviális.

William Somerset: Fogja be!
John Doe: Könyörgött a saját és a születendő gyermeke életéért.
William Somerset: Pofa be! (pofon vágja a gyilkost)
John Doe: Oh... nem tudott róla.

David Mills: Várjon csak, úgy tudtam, hogy maga ártatlanokat ölt meg.
John Doe: Ártatlanokat? Viccel? Egy hájpacni. Undorító dög, aki nem bírt lábra állni. Ha az utcán látja meg, röhögni kezd rajta, és mutogatja majd a barátainak. Ha meg evés közben látja, nem tud tovább enni. Aztán ott volt az az ügyvéd. Érte biztos sokan köszönetet mondtak. Csaló volt, aki hazugsággal és gyilkosok védelmével kereste a kenyerét.
David Mills: Gyilkosok?
John Doe: Egy nő...
David Mills: Gyilkosok, mint maga, John?
John Doe: Egy nő, aki belül annyira csúf volt, hogy megölte magát, ha kívül nem lehetett szép. Egy drogdíler, aki mellesleg homokos volt. És hadd ne felejtsem a betegségeket terjesztő kurvát. (majdnem sírva) Csak egy ilyen szemét, szar világban nevezhet normálisnak valaki egy ekkora fertőt!

David Mills: Szereti a munkáját? Ahogy ezeket a dolgokat látja?
(Ember a Massage Parlourból): Nem, egyáltalán. De ilyen az élet.

John Doe: Ellátogattam magukhoz reggel, miután ön munkába ment. Próbáltam férjet játszani. Próbáltam belekóstolni egy egyszerű ember életébe. Nem váltam be, ígyhát hoztam egy emléket... a csinos kis fejét.

William Somerset: Volt régen egy kapcsolatom, amelyből majdnem házasság lett. Gyermeket vártunk. Nagyon régen történt. Emlékszem egy reggel munkába indultam, olyan nap volt, mint a többi, kivéve, hogy már tudtam a dologról. Először éreztem félelmet életemben. Arra gondoltam, hogyan hagyhatom, hogy egy ilyen világra szülessen? Hogyan nőhet fel ilyen környezetben? Azt mondtam neki, hogy nem akarom. Pár hét múlva eltávolodtunk egymástól. Meg vagyok győződve arról, hogy jól döntöttem, de nem telik el nap, hogy azt kívánnám, bárcsak másként döntöttem volna.

William Somerset: Egyszerűen képtelen vagyok tovább élni egy olyan helyen, ahol a közöny elfogadott, és úgy kezelik, mintha erény lenne.

William Somerset: Nem értem már én ezt a várost.

William Somerset: Itt nem lesz happy end.

David Mills (John Doe-nak): Maga nem messiás, csak az e heti szenzáció. Egy divatos póló. Maximum.

William Somerset: Könnyebb verni a gyereket, mint felnevelni. Könnyebb drogokkal elringatni magunkat, mint szembenézni az élettel. De én együttétzek velük. A keserűség is egy megoldás.
David Mills: Mi tett ilyenné?
William Somerset: Hát... Nem egy dolog tett ilyenné.

David Mills: Tudja, egyfolytában töröm a fejem valamin. Maga talán segíthet. Aki őrült, mint nyilvánvalóan maga is, tisztában van azzal, hogy őrült? Otthon ül, marhaságokat olvas, maszturbál a saját kakájába, és közben arra gondol: "Hú, de fantasztikus, hogy én ilyen kurvára őrült vagyok!" Igen, így van valahogy?
John Doe: Kényelmesebb magának, hogy őrültnek bélyegezhet.
David Mills: Igen, valóban kényelmes.
John Doe: Nem is várok mást magától.

John Doe: Alig várom, hogy lássa, mit tettem. Komolyan. Nem lesz akármi.
David Mills: Majd szóljon, ha eljön az ideje. Nem akarok lemaradni.
John Doe: Nyugalom, nem fog.

John Doe: Az embereknek ma már nem elég megveregetni a vállukat. Oda kell csapni a nagykalapáccsal.

John Doe: Csak egy ilyen szemét világban nevezheti valaki ezeket komoly képpel ártatlannak.

David Mills: Attól, hogy ezerszámra olvassa ezeket a könyveket, még nem zseni! Nem Yoda!

John Doe:Nem baj az,ha valaki szereti a munkáját.Nem tagadom,nekem is tetszett.

William Somerset: Látta a gyerek?
Nyomozó: Tessék?
William Somerset: A gyerek...
Nyomozó: Ki a faszt érdekel?! Tényleg örülünk, majd ha megszabadulunk magától, Somerset. Tudja? Mindig ezek a kérdések. „Látta a gyerek?” Ki nem szarik bele? Meghalt, megölte a felesége. A többihez semmi közünk.

William Sommerset: Te hős akarsz lenni, igaz? Az igazság bajnoka. Csakhogy az embereknek nem az kell. Ők beérik a sajtburgerrel, a lottóval, a tévével.

- Kincseket gyűjtünk egy lakatlan szigeten arra az esetre, ha véletlenül megmentenének.