Django Unchained (2012) ☆ 👁

Django elszabadul

(Quentin Tarantino)

amerikai dráma, western

4,2
★★★★☆
1343 szavazat
Szerinted:
?
☆☆☆☆☆

Django: I like the way you die, boy.

Calvin J. Candie: Come on over. We got us a fight going on that's a good bit of fun.

Stephen:You said you ain't know him.
Broomhilda von Shaft:Huh?
Stephen:I said, "You said you ain't know him."
Broomhilda von Shaft:I don't.
Stephen:Yes, you do.
Broomhilda von Shaft:Mister Stephen, I don't.
Stephen:Why is you lying to me?
Broomhilda von Shaft:I ain't.
Stephen:Then why is you cryin'?
Broomhilda von Shaft:You scaring me.
Stephen:Why is I'm scarin' you?
Broomhilda von Shaft:Because you're scary.

Stephen: I count six shots, nigger.
Django: I count two guns, nigger.

Dr. King Schultz: Now as to you poor devils? So as I see it, when it comes to the subject of what to do next, you gentlemen have two choices. One: once I'm gone, you could lift that beast off the remaining Speck, then carry him to the nearest town. Which would be at least 37 miles back the way you came. Or Two: You could unshackle yourselves? take that rifle, put a bullet in his head, bury the two of them deep, and then make your way to a more enlightened area of this country. The choice is yours. Oh, and on the off chance there are any astronomy aficionados amongst you, the North Star is that one. Tata.

Calvin J. Candie: Gentlemen, you had my curiosity. But now you have my attention.

Stephen: Hold you fire... Stop shooting, godammit!

Big Daddy: Betina, sugar?
Betina: Yes, sir?
Big Daddy: Django isn't a slave. Django is a free man. You understand? You can't treat him like any
of these other niggers around here, cause he ain't like any of these other niggers around here. Ya got it?
Betina: You wan' I should treat him like white folks?
Big Daddy: No. That's not what I said.
Betina: Then I don't know what'cha want, Big Daddy.
Big Daddy: Yes… I can see that.

Django: Tetszik, ahogy megdöglesz fiam!

Sheriff: Doktor, Django! Hogy az ördögbe vannak? Az meg mi az ördög?
Dr. King Schultz: A Wilson-Lau banda.
Sheriff: Mi a jófene az a Wilson-Lau banda?
Dr. King Schultz: Dög Chuck Wilson, kegyetlen Bobby Lau és még három jómadár.
Sheriff: Hagyják itt őket úgysem lépnek le. Jöjjenek be a zergebaszó zimankóból és igyanak meg egy kávét!

Stephen: Ki az a nigger a lovon?
Django: Hé hógolyó, ha tudni akarod a nevem és lovam nevét, tőlem kérdezd.
Stephen: Mit hógolyózol itt nekem bantu cowboy?

Dr. King Schultz: Túl nagy volt a kísértés!

Ti nem láttok, én nem látok, az a lényeg, hogy az a kurva ló lásson!

Dr. King Schultz: Mi a francot bámulnak?
Django: Még sosem láttak egy niggert lovon ezelőtt.

Spencer 'Big Daddy' Bennett: Halálra fogjuk korbácsolni ezt a niggerimádót. Én személyesen hasítok szíjat annak a hólyagnak a hátából. A picsába, szart se látok ebben a baszásban.
- Készen állunk, vagy mi?
Spencer 'Big Daddy' Bennett: Várj, éppen a szemkivágást basztatom. A picsába, csak rosszabb lett.
- Ki csinálta ezt a nagy rakás szart?
- Willard felesége.
- Akkor csinálja meg mindenki magának a maszkot!
Spencer 'Big Daddy' Bennett: Nézd, nem mondjuk, hogy nem értékeljük, amit Jenny csinált.
- De ha csak annyi lett volna a dolgom, hogy lyukat vágok erre az izére, hát jobban csináltam volna.

csuklyás #2: Hozott valaki pótzsákot? Az enyém elszakadt.
- Nem! Nem hozott senki pótzsákot!
csuklyás #2: Csak megkérdeztem.

- Mi lenne, ha most levennénk őket és legközelebb sokkal jobb zsákokkal mehetnénk, teljes harci díszben?
Spencer 'Big Daddy' Bennett: Várjunk egy percet. Nem mondtam, hogy levehetitek!
csuklyás #2: De senki nem lát benne.
Spencer 'Big Daddy' Bennett: És?
csuklyás #2: És jó lenne kilátni.
Spencer 'Big Daddy' Bennett: Isten verje meg! Ez egy rajtaütés! Én sem látok, ti sem láttok, akkor mi van? Csak az számít, hogy a kurva lovak lássanak!

Dr. King Schultz: Hogy tetszik a fejvadász szakma?
Django: Fehér embereket ölni és fizetséget kapni érte? Ebben mit nem lehet szeretni?

Dr. King Schultz: Kicsoda a kis barátja?
Calvin J. Candie: Ez itt Ben... ő egy vén szolga aki nagyon sokáig élt itt. És komolyan mondom, hogy sokáig. Nos, Ben volt, aki ellátta az apámat és a nagyapámat és ha nem harapott volna a fűbe... akkor még engem is. Egy földbirtokos fiaként... felnőni Mississippiben rákényszeríti a fehér embert, hogy feketékkel legyen dolga. Az egész életem itt éltem le. Itt helyben... Candylanden, körülvéve feketékkel. Láttam őket minden nap, minden egyes nap... Csak egy dolgot nem értettem. Miért nem öltek meg minket? Ott azon a verandán... hetente háromszor, ötven éven át, Az öreg Ben megborotválta az apám egy beretvával. Ha én lettem volna az öreg Ben, elnyisszantottam volna apám torkát, és nem vártam volna vele ötven évet. De õ sose tette. Miért nem? Hogy értsék, a hasonlatok tudománya... kulcsfontosságú a fajok különbségei tekintetében. Egy afrikai ember koponyájában, itt... ami az engedelmességgel hozható összefüggésbe, sokkal nagyobb, mint bármely emberi fajnak, vagy emberszabásúnak a földkerekségen. Ha megvizsgáljuk ezt a darab koponyát, itt... három eltérő gödröcske vehető észre. Itt... itt... és itt. Namármost... Ha Newton vagy Galileo koponyáját tartanám a kezemben, akkor a gödrök a koponya azon részén lennének, amely kapcsolatban áll az alkotókészséggel. De ez itt Öreg Ben koponyája. És Öreg Ben koponyájában, a géneknek hála, ez a három gödör a koponya azon részén van, amely kapcsolatban áll a szolgalelkűséggel. És most okoska... Beismerem, hogy nagyon eszes vagy. De ha fognám ezt a kalapácsot itt, és beverném vele a fejed, ugyanaz a három gödör lenne ugyanazon a helyen... mint Öreg Bennek.

Billy Crash: D-jango! A kurva anyád!
Django: A "D" néma, Billy. (lelövi)

Stephen: Hat lövést számoltam, nigger.
Django: Én meg két fegyvert, nigger.

Az az ember 7000 dollart er. Lodd le!

PG

Dr. King Schultz: - Biztos Ő az?
Django: - Igen.
Dr. King Schultz: - Sicher?
Django: - Nem tudom.
Dr. King Schultz: - Nem tudod hogy sicher?
Django: - Nem tudom hogy mi az a sicher.
Dr. King Schultz: - Egész biztos.
Django: - Igen.
Dr. King Schultz: - Mi igen?
Django: - Biztos hogy ez Ellis Brittle.

Django: - Sicher hogy halott.