Mephisto (1981) ☆ 👁

(Szabó István)

magyar-nyugat-német-osztrák dráma

4,1
★★★★☆
430 szavazat
Szerinted:
?
☆☆☆☆☆

Ahhoz, hogy kommentelhess, be kell jelentkezned.

2022-08-04 02:48:28 dittike (5) #42

Tegnap láttam ezt az alkotást a békéscsabai Center Moziban egy filmklubos vetítés keretein belül, és úgy érzem, mindig valami aktualitáshoz köthető.

2020-11-15 00:20:02 BonnyJohnny (4) #41

Igen. De attól még helytálló az a megállapítás, hogy a film aktuális volt a történetének az idejében, a forgatásának az idrjében, és napjainkban is.

előzmény: Jereváni Rádió (#40)

2020-11-14 23:38:14 Jereváni Rádió (4) #40

Szabónak ez inkább önvallomás.

előzmény: sleepingdancer (#39)

2020-11-14 22:16:04 sleepingdancer (5) #39

Szabó korai filmjeitől eltérően akadémikus stílusú, de jelenetről jelenetre magával ragadó mestermű. A végét azért én sem éreztem igazán megoldottnak. Az viszont egészen döbbenetes, hogy a témája mennyire aktuális, ha Szabó ma rendezte volna ezt a filmet, azzal lehetne vádolni, hogy direkten aktuálpolitizál. 9/10

2020-04-15 15:10:40 critixx (3) #38

Akkoriban minden filmet* utószinkronizáltak, volt olyan, hogy másik színész szinkronizálta magyarról magyarra valamelyik szereplőt. Csak a rendszerváltás után honosodott meg nálunk a forgatáson felvett hasznos hang gyakorlata.

*Nyilván a dokumentarista, budapesti iskolás filmek kivételek, de ott meg szándékos zamatot adott a filmeknek, hogy behallatszik a kamera berregése.

2020-04-15 14:18:41 csabaga (5) #37

Gondolom, arra utal, a szereplők magyarul vagy németül beszéltek, ahogy írod is. A németeknél vélhetően a magyar beszédet szinkronizálták utólag. Utószinkron nélküli megjelenésnek nem lett volna értelme. Furán mutatott volna mondjuk az angoloknál a német karakterek magyar beszéde.

előzmény: Dió (#36)

2020-04-15 08:33:56 Dió (3) #36

Meg tudja valaki mondani, hogy utószinkron nélküli verzióban is piacra került -e a film? Az általam látott verzió olyan dialógusokkal volt tele, amelyekben az egyik fél magyarul beszélt (láthatóan magyar ajakmozgással), a másik valószínűleg németül (megint csak ajakmozgásból ítélve), miközben mindkettejük szájából magyar szavak hangzottak. Ugyanakkor az imdb-n az van fent, hogy kétnyelvű a film (magyar és német), amit nem értek. Most akkor mi van?

2018-03-16 17:42:03 Sziez (1) #35

Unalmas, vontatott, túlértékelt, megvilágítatlan vacak. Sajnálom!

2014-08-05 23:05:10 somogyireka (4) #34

Hát..elég aktuális, no de mert ugye itt kerülni kell minden politikai megnyilvánulást, amit ennél a filmnél most elég nehéz..szóval ennek okán most inkább csak csendesen feszengek és lapítok, amíg lehet..Amíg meg lehet úszni anélkül, hogy az ember, az alkotó színt vallana..

Addig én is a művészetbe menekülök, amíg még van ott hova............


Viszont nekem a vége kicsit összecsapott,vagy inkább túl gyorsan befejezett, megnéztem volna még egy fejezetet.


(amit írtok csabaga, critixx azzal teljesen egyetértek, igen a német színészek viszik el a filmet a hátukon, no meg a hasonló témájú Lili Marleen azért a fő kedvencem nekem is)

2013-12-27 23:53:52 zéel (5) #33

Hoppá! Ez akkor duplán érdekes!
De hát tudjuk, volt rá húsz évünk megtanulni: bukott rendszerről csak rosszat! (Az sem baj, ha nem igaz.)

előzmény: critixx (#32)

2013-12-27 23:21:51 critixx (3) #32

Az érdekességek közt: "Szabó Istvánt az akkori pártvezetés nem engedte el Amerikába,így a díjat Klaus Maria Brandauer vette át."

Akkor valószínűleg egy klón vagy Szabó képmására gyártott kiborg lépett fel a színpadra Brandauerrel azon a bizonyos estén.

2013-05-01 01:28:36 nandras (5) #31

vallomás és vezeklés- csak akkor senki nem értette.
azt hiszem, szabó ezzel a filmmel írta ki magából a bűntudatát, egyben kért bocsánatot és megértést.
de ezt csak utólag tudjuk.
a film zseniális, szabó lehet, hogy megkönnyebbült- de nincs felmentés. a bűnt ki lehet beszélni, de attól bűn marad.
höfgen/szabó lehet zseniális színész/rendező- de megvetendő figura.

2012-12-08 16:25:41 csabaga (5) #30

Emlékeim szerint Major Tamás a saját hangján beszél.Egyébként az utószinkront akkor is alkalmazzák,ha a szereplők maguk beszélnek.

előzmény: yuriko (#28)

2012-12-08 16:23:15 csabaga (5) #29

Remélem senkit sem bántok meg vele,de a film erősségei a német színészek.Valahogy senkit nem tudok elképzelni helyettük itthonról.
Brandauer vagy a Göring utánzatot játszó színész kiváló.

előzmény: yuriko (#26)

2012-12-08 14:50:22 yuriko (?) #28

Az elsőnél teljesen igazad van, naiv voltam, elragadtattam magam.

A másodikhoz nem tudok érdemben hozzászólni, mert buta vagyok. A megfelelő történelmi ismeret híján ebből nekem az ég világon semmi jött át. És elhiszem neked ugyan, de nem lesz tőle nekem még jó és elsősorban magyar a film.

A harmadiknál gondoltam, hogy a pénzt is fel fogod hozni, de én úgy gondolom, hogy a német színészeknél a magyar színészek olcsóbban dolgoztak volna és a megmaradt pénzt pedig költhették volna a díszletekre és a kosztümökre. Továbbá az utószinkront is megúszták volna!:)

A negyedikhez pedig csak annyit, hogy ez esetben örülök, hogy a felsorolt filmeket nem mocskolták be holmi Oscar jelölésekkel:)

Köszönöm a válaszodat!

előzmény: Tenebra (#27)

2012-12-08 12:56:45 Tenebra (4) #27

a Mephisto mindmáig az egyetlen Oscar-díjjal jutalmazott magyar nagyjátékfilm, úgy gondolom joggal számíthattam valami kisebb csodára

Az Oscarnál ilyet nem szabad várni. :D Szerintem mára végképp, de már akkoriban is az Oscar és ilyen cannes-i díj is a film konzervatizmusát jelzi, nem az invenciózusságát. Az Oscar-díjas filmek a tipikus "jól megcsinált" filmek, melyek beleférnek az ortodox konzervatív akadémiai "keretbe". A Mephisto is ilyen (ugyebár egy egész irányzatot is elneveztek a stílusáról - új akadémizmus). Én nem is vártam tőle sokat ezek alapján stilisztikailag. Sőt, néha igencsak klisés (pl. a critixx által említett jelenet - ott én is a fejemet fogtam :D).

Először is ez a film kb. annyira magyar mint az Oktoberfest.

Ezzel vitatkozok. Ez a film lehet, nem magyar környezetben készült, de témája nagyon is magyar. Több szinten működik:
1. az elnyomás és a diktatúra egyértelműen a szocialista blokk egyfajta parabolája, ahol a művészetet erősen prostituálta az állam. Hatalmas pofon ez szerintem, mert a nácikkal von párhuzamot Szabó és nem lehet nem felismerni a szocialista kultúrpolitika és a német birodalmi elvek hasonlóságát.
2. személyes síkon is működik. A főhős ugyebár egy eleinte nagyon is forradalmi invenciózus művész, aki végül behódol és a rendszer elvtelen kiszolgálója lesz. Nos, akkor még nem sejtette senki, ez mit jelenthet (mint Bódy Gábor esetében a Kutya éji dalánál), de Szabó ügynökségére utal... Az ő vívódása van ebben benne.
3. személyes sík ismét: a művészet problémája. Szintén saját nyűgjét képezi le. Ugyebár eleinte egy "újhullámos" stílussal indult, aztán szépen átpártolt a konvencionális filmkészítéshez a Budapesti mesék után. Nos, nem lehet nem észrevenni, hogy a főhős itt eleinte az avantgárd, baloldali színház híve, majd később egy propagandisztikus konvencionális színház láncon tartott kutyája lesz.

Szóval ez a látszat ellenére egy nagyon is magyar és személyes film.


"Bár mégis inkább megkérdezem, miért volt szükség a koprodukcióra? Miért nem lehetett teljes magyar stábbal elkészíteni ezt a filmet?"

Nyilván mert kellett a pénz. Egyfelől. Másfelől az is benne volt szerintem, hogy a téma enyhén szólva problémás lett volna csak itthon. Nemzetközi szinten ez másképp működött. De szerintem egy ilyen nagyszabású, látványos produkciót nem tudtak volna kihozni csak magyar pénzből.


Miért nem kapta mondjuk a Körhinta, az Árvácska, a Megáll az idő vagy éppen a Dögkeselyű! Vagy egyéb más csodálatos MAGYAR film!


Pont azért, amit az elején írtam. :D Mert szerencsére a Megáll az idő vagy a Dögkeselyű kiváló filmek, melyek műfajilag, stilisztikailag és tartalmilag is sokkal merészebbek voltak. Na, meg sajnos Gothár Péter, de András Ferenc aztán végképp nem ismert magyar rendező külföldön, főleg akkoriban nem. Szabónak volt egy neve, meg eléggé Hollywood wannabe a mai napig is, így ő állt legközelebb az Akadémia szívéhez. Amúgy szerintem is inkább a Dögkeselyűt vagy a Megáll az időt, vagy valamelyik Fábri Zoltán-filmet kellene isteníteni, nem a Mephistot. A Mephisto egy jól megcsinált film, mely valóban felér egy hollywoodi presztízsfilmhez - de semmi több. Túlságosan is "mérsékelt", átlagos ahhoz, hogy művészileg is kiemelkedő legyen. De még egyszer: az Oscar-díj régóta nem a művészi minőségért, hanem az egyenstílusért, az akadémizmusért jár. ;)

előzmény: yuriko (#26)

2012-12-08 12:13:58 yuriko (?) #26

Bizonyára nem leszek túl népszerű a véleményemmel, de egyszerűen nem tarthatom magamban a gondolataimat! Lévén a Mephisto mindmáig az egyetlen Oscar-díjjal jutalmazott magyar nagyjátékfilm, úgy gondolom joggal számíthattam valami kisebb csodára, amelyet mondjuk eddig nem tapasztalhattam más magyar filmekben.

Nem fogom túlragozni. Először is ez a film kb. annyira magyar mint az Oktoberfest. Német-magyar koprodukcióban készült, a színészek fele német származású és a főszereplő is német. A film nyelve német. És mivel gondolom a magyar színészek német kiejtése nem volt tökéletes a film az utószinkron áldozata lett. Nem sok dolog van amit jobban utálok az utószinkronnál. Ugyan van ahol megbocsájtható, mert nem zavaró, de különösen egy színházról szóló filmben, ahol a színészeket játszó színészek nem a saját hangjukon szólalnak meg, az számomra felháborító. Nem kérdezem, hogy miért volt ilyen katyvaszra szükség, mert a nálam okosabbak nyilván meg tudják magyarázni és nyilván igazuk is van, de hogy díjjal is jutalmazták az számomra felfoghatatlan. Bár mégis inkább megkérdezem, miért volt szükség a koprodukcióra? Miért nem lehetett teljes magyar stábbal elkészíteni ezt a filmet?

Ami ugyan nem a film hibája, hogy számomra annyira érdekes a sztori és a karakterek, mint egy nejlonzacskó. De már arra is volt példa, hogy a totál érdektelen sztori olyan rendezéssel párosul, hogy egy milliszekundumra nem vándoroltak el a gondolataim (hirtelen a Frost/Nixon c. film jut eszembe) és ez Szabó Istvánnak nagyon nem sikerült.

És az egyetlen magyar nagyjátékfilm Oscar-díj egy rossz német filmnek járt... Miért nem kapta mondjuk a Körhinta, az Árvácska, a Megáll az idő vagy éppen a Dögkeselyű! Vagy egyéb más csodálatos MAGYAR film!

2012-11-22 00:48:07 Adam Taylor (5) #25

A főszereplő karaktere annyira összetett és érdekes, Brandauer pedig annyira zseniálisan hozza a figurát, hogy engem végig lekötött - na nem mintha egyébként unalmas lenne, a hossza ellenére meglepően feszes film. Höfgen legmeghatározóbb tulajdonsága a becsvágy; bár remek színész és megvan benne a forradalmi akarat, de mindent, így ezeket is alátendeli a céljának, hogy híressé váljon. Igazán csak a szinpadon èl, magabiztosságához szüksége van az általa alakított figura vázához - ez mindent elmond erkölcsi tartásáról. Saját korábam azonban pont ez szüksèges ahhoz, hogy karrierjében előre jussék - és eközben maradék embersége is felszámolódik. Nagy célokat álmodó színészből a kultúrát szitokszóként használó talpnyaló lesz - addig emlegetik Mephistoként, hogy ő is elhiszi, hogy azzá vált. Csak èpp azt nem látja, hogy a figura nélkül ő maga ugyanúgy megmaradt üresnek és semmirekellőnek - èpp ezért vall kudarcot, mikor megpróbàl szerepèből kilépni. A fényt viszont megkapja, de Mephisto helyett már az átvedlett, új önmagaként, emberségét elvesztve.

2012-03-17 12:45:16 Tenebra (4) #24

Nohát, újranéztem. Egy jól összerakott, teljesen érthető klasszikus film. Talán túlzottan is. Azt vettem észre, hogy elkalandoztam néha, mert annyira sokat beszéltek és beszéltek és beszéltek és beszéltek és beszéltek és beszéltek és... :D Bár lehet, ez koncepció volt, minthogy a színházról szólt a film. Igazából csak pár, itt is említett vizuális elemében mozgókép ez, amúgy egy jófajta, de kamerával rögzített színház. De talán pont ezért kapta az Oscart, minthogy akár egy klasszikus, 30-40-es évekbeli hollywoodi mű is lehetne. :D Kár, hogy Szabó ennyire feladta kreatív önmagát. Igazából ez a film róla is szólt (fel is tűnik benne mondjuk egy kép erejéig :D), úgy érzem. Nemcsak az ügynökségéről, bár az nagyon érezhetően benne van (nem kell ecsetelnem, hogy a címszereplő SZabó alteregója). Arról is, hogy egy egykoron kreatív, autonóm, forradalmi (jó, ez talán túlzás, de a Tűzoltó utca 25 és a Budapesti mesék elég radikálisan stilizált munkák ehhez képest) művész hogya prostituálódik, és hódol be a "tömegnek", vagy nem is tudom, minek. Szabóra és a film főhősére ez egyaránt igaz. S úgy érzem, ez egy igen tudatos váltás, nemcsak "sodródás" Szabó részéről, lévén, hogy e filmmel "bevallja". :D Vagy nem tudom, nem ismerem a részleteket, csak a filmet láttam és a tényeket ismerem felületesen. De ezek alapján a művészi önmegvalósítás feladása nagyon erősen ott van, mint önreflexív elem. Hogy ez önvallomás vagy keserű színvallás, mint amit a film végén is láthatunk... Nem tudom, ehhez talán személyesen kellene ismerni Szabót.

Mindezek mellett szerintem jó film, a 4-est tartom.

2011-12-06 18:12:01 csabaga (5) #23

Igen,németül már régen megjelent.Ezért nem lesz a hazai kiadáson német szinkron.

előzmény: critixx (#22)

2011-12-06 17:54:14 critixx (3) #22

Minden a jogdíjaktól függ. A Budapesti meséket az egykori Hunnia Filmstúdió készítette, az ő filmjeik egy ideig magántulajdonban voltak, és mielőtt az állam megvette volna őket, gyorsan, hogy még egy kis profitot összeszedjenek, kiadták őket DVD-n, sokszor elég rossz minőségben (ez volt az ún. "Magyar filmek gyűjteménye" című fekete dobozos sorozat). A Mephisto magyar-német koprodukció volt, gondolom nekik is volt beleszólásuk (sőt, ők azt hiszem már ki is adták régen DVD-n).

előzmény: Tenebra (#20)

2011-12-06 17:28:58 csabaga (5) #21

Olyan 250 osztályzat van.
A Terminátor filmekhez képest ez az Oscar díjas alkotásunk viszonylag ismeretlennek számít.

2011-12-05 19:29:21 Tenebra (4) #20

Érdekes, hogy még a Budapesti mesék -a szerintem egyik legstilizáltabb, legkevésbé DVD-kompatibilis filmje- is megjelent DVD-n, ez az egyik legkonvencionálisabb pedig nem. Régen láttam, szóval nem tudom, beszerzem-e, előtte meg kéne nézni ismét.

előzmény: Zalaba Ferenc (#13)

2011-12-05 16:08:58 Csende Kristóf (?) #19

Nem láttam még, úgyhogy epekedve várom a DVD megjelenést! Jöhetnének egyébként Tarr művészúr korai remeklései is (Őszi almanach, Panelkapcsolatok).

2011-12-05 15:41:29 ChrisAdam (?) #18

Azért elég szép, hogy ez az egyik Oscaros filmünk, és csak most jelenik meg, mikor már vagy 6-7 éve megjelenhetett volna...

előzmény: Zalaba Ferenc (#13)

2011-12-05 13:46:31 Ugor (5) #17

...Facebook... (pirul)

2011-12-05 13:45:52 Ugor (5) #16

Több Szabó István film is megjelent DVD-n a közelmúltban, reménykedtem, hogy folytatódik! Ha ez Facebbok lenne, akor ezt a hírt "lájkolnám"! ))

2011-12-05 13:10:08 Cesare Gonzago (5) #15

Kész csoda, hogy megjelenik. Évtizedes adósság.

előzmény: Ivan/ (#14)

2011-12-05 13:07:20 Ivan/ (?) #14

Kár, hogy ilyen filmekre itthon kéken esély sincs. Mondjuk már a DVD megjelenés is kész csoda a mai helyzetet ismerve, úgyhogy inkább nem is elégetlenkedek…

előzmény: Zalaba Ferenc (#13)

2010-10-23 15:08:02 Czelder Orbán (1) #12

Rémesen rossz alkotás. Végig reménykedtem, hogy majd-majd lesz jobb is, de nem lett. Pedig én maximálisan pozitívan álltam a filmhez és végignéztem, de képtelen vagyok akár egyetlen pozitív dolgot is kiemelni. Ha legalább humort vittek volna bele, meglett volna a 2-es, de így bizony kapa.

2010-08-12 18:21:48 critixx (3) #11

Szabó Istvánnak szerencséje van: ha egy évvel később készül el a Mephisto, a zseniális svéd mester remekműve lemosta volna a színről közepes kis nácis filmjét. Ehelyett sajnos a Mephistónál klasszisokkal, mérföldekkel jobb Jób lázadása kapott ki a Fanny és Alexandertől. Ha a két film évszámai fordítva lettek volna, akkor igazságosan kerül magyar kézre az arany szobrocska. :)

2010-07-19 21:03:05 -senki- (5) #10

Meglehetősen langyos alkotás. A színészi játék, a remek feszes vágás elviszik a filmet és a vélhetőleg a kommunizmusra reflektáló társadalomábrázolást. Ezen értékei kétségtelenek a filmnek, de összességében hasonlóan unalmas Szabó István ezen Oscar díjas alkotása mint az összes többi amit volt szerencsém (?) végignézni.
Hogy Szabó Istvánt idézem a filmből: "Csinos kis születésnap. Szörnyű hogy ebben részt kell venni."

2010-03-12 16:52:23 critixx (3) #9

Engem nem. Speciel a Höfgen lesétál Párizsban a metróba, majd következő snitt: visszatérve Németországba egy partin, a kerítés rácsain át filmezve olyannyira erőltetett képzettársítás, hogy egy elsőéves filmfőiskolás nem csinálna ilyet. Egyébként teljességgel átlagos film. Fassbinder Lili Marleen-je jobb mű ebben a témában, pedig a Mester alkotásai között pont hogy a gyengébbek között szerepel.

előzmény: Cesare Gonzago (#8)

2010-03-12 14:25:37 Cesare Gonzago (5) #8

Hidd el, az enyém sem. De ez a filmje minden későbbiért kárpótol.

előzmény: critixx (#7)

2010-03-12 14:07:50 critixx (3) #7

Egyetértek az előttem szólóval. Szabó István valahogy sohasem volt az én világom.

előzmény: puttancsospeti (#6)

2010-03-12 13:33:50 puttancsospeti (3) #6

Számomra inkább: voltak benne olykor nagyszerű pillantok. De ezek csak pillanatok voltak.

előzmény: Cesare Gonzago (#5)

2010-03-12 13:00:27 Cesare Gonzago (5) #5

Az "unalmas" jelzőt aggatnám rá utoljára - méltánytalanul. Minden pillanata nagyszerű!

előzmény: Majvaldo (#4)

2010-03-12 12:18:43 Majvaldo (3) #4

Én személy szerint a Napfény ízéért inkább adtam volna Oscart... ez nem jött be, unalmas volt.

2008-07-09 09:25:40 firtos (5) #3

Ehhez csak annyit tennék hozzá, hogy Hendrik Höfgen karaktere nem ennyire egyértelmű. Bár igaz, hogy sunyi, és érvényesülés-centrikus, megalkuszik, azonban azt is észre kell venni, hogy ő tulajdonképpen nincs egészen tudatában annak, mi lesz ennek a váge. A becsvágya hajtja, és talán az a legnagyobb hibája, hogy nem tud megállni, mindennél fontosabbnak tartja karrierjét. Mint ember, nem rosszindulatú, hanem gyenge. Nem képes dönteni. Pontosabban egyre inkább hibásan dönt, ez sodorja az elkerülhetetlenbe, ezért sorsa maga a végzet.Többször is láttam a filmet, és annyira összetettnek látom a főszereplő figuráját, hogy egyre többször újra-és újraértelmezem. Ugyanis a film lényege épp a művész és a társadalom, a művész és a kultúra viszonya , és nem mellékes az anyanyelv használatának a szerepe, amelyet Höfgen hangoztat. Persze, lehet ezt ürügynek is tekinteni, hisz láttuk, hogy kollégái más utat választottak. Niklas változtatott, mikor rádöbbent hibájára. Höfgen talán azt remélte, minden megoldódik, és egy idő után már egyszerűen nem tudott visszalépni. Látta, de nem akarta maga előtt beismerni. Ez lett a veszte...

előzmény: zéel (#1)

2008-02-17 19:04:14 limupei (5) #2

"Én csak egy színész vagyok..."

Ez benne a legzseniálisabb.

2008-02-17 17:16:56 zéel (5) #1

A minden rendszert kiszolgáló, nyálas, sunyi, gerinctelen figura – mostanra lett igazán ismerős! Tényleg zseniális film!