Jackie Brown (1997) ☆ 👁

(Quentin Tarantino)

amerikai dráma, krimi, thriller

4,0
★★★★☆
1065 szavazat
Szerinted:
?
☆☆☆☆☆

Melanie Ralston: Jesszusom, ti vagytok a két legtöketlenebb balfasz, akiket életemben láttam! Hogy raboltatok bankot? Bankrablás után is keresni kellett a kocsit? Nem csoda, hogy lecsuktak. Ez az a sor, Louis? Ez az? Louis? Lou-is? Ez a sor az, vagy a következő?
Louis Gara: Ez az.
Melanie Ralston: Bizti?
Louis Gara: Kurva élet.
Melanie Ralston: Tök tuti? Nem úgy tűnik.
Louis Gara: Hé! Ne magyarázz, oké! Fogd be a pofád!
Melanie Ralston: Hát...
Louis Gara: Nem vicc! Egy kurva szót sem többet!
Melanie Ralston: Jól van, Louis.

/Louis két lövéssel megöli/

Louis Gara: Látod, ott van, ahol mondtam.

Ordell Robbie: Melanie hol van?
Louis Gara: Hát, ezt akartam mondani. Egész végig basztatott. Gecizett a csaj, mert nem hagytam, hogy ő vigye a szatyrot. Elkezdte járatni a hatalmas pofáját, meg beszólt, mert nem emlékeztem hol állt a kocsi, amikor kijöttünk. Úgyhogy totál rám szállt. Ez az a sor, Louis, vagy az az a sor, Louis? Idegileg totál felbaszta az agyam.
Ordell Robbie: És mi lett, ott hagytad?
Louis Gara: Nem én, lelőttem.
Ordell Robbie: Lelőtted Melanie-t?
Louis Gara: Kétszer. A parkolóban.
Ordell Robbie: Miért nem szóltál rá?
Louis Gara: Hát tudod...hogy szóljak rá? Tudod milyen...
Ordell Robbie: És ha csak leütöd?
Louis Gara: Talán...de ott abban a percben, nem tudom...
Ordell Robbie: Lelőtted? Kétszer? Meghalt?
Louis Gara: Hát..eléggé.
Ordell Robbie: Hogyhogy eléggé, baszd meg? Ez nem válasz! Igen vagy nem? Meghalt?
Louis Gara: Azt hiszem.
Ordell Robbie: Azt hiszed? Figyelj Louis...
Louis Gara: Meghalt, meghalt.
Ordell Robbie: Hol lőtted meg?
Louis Gara: Mellen és gyomron.
Ordell Robbie: Nem volt mit tenned, nem igaz öreg? Az már nem, hogy az a ribanc túléljen minket? Bárki más inkább, mint ő.

(Ordell megnyomja a kaputelefont)

Beaumont Livingston: Ki a faszom az?
Ordell Robbie: A jótevőd, nigger!
Beaumont Livingston: Mássz föl, nigger! Nyitva van!

Louis Gara: (rámutat a félbevágott fényképre a falon): Innen kit vágtál ki?
Melanie Ralston: Hát, az a kép Japánban készült.
Louis Gara: Ez kinek a keze?
Melanie Ralston: A pasié, akivel éltem. Úgy hívták, hogy Hir…Hir...Hiroshi.
Louis Gara: Elég nagy benyomást tett rád.
Melanie Ralston: Hát igen. Sosem ismertem meg igazán. A japántudásom zéró, az ő angolja meg pocsék. Ő végül is jobb volt angolból, mint én japánból.
Louis Gara: Ez biztos gond volt.
Melanie Ralston: Nem igazán. Úgyse nagyon volt mondanivalónk egymásnak. Sosem ismertem meg igazán, de tudtam, hogy nem vesztek vele sokat, úgyhogy…de megtartottam a képet az emlék miatt. Ez az egyetlen kép Japánból rólam. Ez Japán.
Louis Gara: Ó, igen az látszik, aha, látom.
Melanie Ralston: Akarsz dugni?
Louis Gara: Ja.

3 perccel később.

Melanie Ralston: Ez jó volt.
Louis Gara: Ja. Tényleg nagyon ott volt.
Melanie Ralston: Dumcsizhatunk tovább.
Louis Gara: Ja. Van söröd?

Ordell Robbie: Ki az a lóbaszó kunta-kinte nigger veled a képen?
Max Cherry: Az Winston. Itt dolgozik.
Ordell Robbie: Baszd ki, szépen megnőtt! Jóban vagytok?
Max Cherry: Igen.
Ordell Robbie: De te vagy a főnök.
Max Cherry: Igen.
Ordell Robbie: Tuti, hogy te akartad ezt a fényképet, igaz?

Ordell Robbie: Na figyelj. Csak annyi a dolgod, hogy befekszel ide, és szorongatod ezt a gépet, jó? Majd azt mondom, hogy mutatom az árut a csomagtartóban. Mikor felnyitom te felülsz és rájuk fogod a gépet.
Beaumont Livingston: Ne bassz már ki, nem lövök le senkit!
Ordell Robbie: Nem mondtam, hogy lőj le bárkit is. Csak fogod a fegyvert, abból majd értenek.
Beaumont Livingston: Te tök meghibbantál, ha azt hiszed, hogy beszállok ebbe a szutyok csomagtartóba.
Ordell Robbie: Nem megyünk messze, csak a koreai negyedbe. Nem leszel bent tovább tíz percnél.
Beaumont Livingston: Te, én egy percig se utazok a kibaszott csomagtartóban. Miért nem mehetek elöl veled?
Ordell Robbie: Mert a siker 90 %-a a meglepetés ereje.
Beaumont Livingston: Bocs, de nem ülök a dzsuva csomagtartódba.
Ordell Robbie: Nem hiszem el, hogy ilyen vagy.
Beaumont Livingston: Ilyen vagyok. Csak nem mászok be a buzeráns, retkes csomagtartódba?! Nem. Nem bírom a szűk helyeket, nem.
Ordell Robbie: Én bezzeg ki bírtam fizetni tíz rugót egy hálátlan köcsög niggerért, hogy kihozzam a sittről! És az a cella milyen szűk volt kis köcsög?
Beaumont Livingston: Figyu, tudom, hogy tartozom neked, és igazán köszi.
Ordell Robbie: Akkor told a segged a csomagtartóba.
Beaumont Livingston: Segíteni akarok, de nem záratom be magam egy getvás csomagtartóba!
Ordell Robbie: Azt hiszed van fölös tízezrem a nyamvadt seggedre?
Beaumont Livingston: Öreg, tudom, hogy segítettél.
Ordell Robbie: Azt hiszed van fölös tízezrem a nyamvadék seggedre? Van vagy nincs?
Beaumont Livingston: Persze, hogy nincs öreg, de a csomagtartóba?
Ordell Robbie: Mert csak így tudtam megtenni, úgyhogy megtettem. Figyelj rám. Csak annyit kérek, hogy mássz a csomagtartóba, ragadd meg ezt a kurva fegyvert, és fogd rá a gyökerekre, amikor kinyitom.
Beaumont Livingston: Hirtelen előállsz ezzel a szarral.
Ordell Robbie: Oké, oké, oké. Tudod mit, ha lerendeztük a sárga köcsögöket, meghívlak a Roscoe csirke és Waffels vendéglőbe. Gondold el nigger. A spéci fogást esszük jó sok szafttal és hagymával, bab-és rizskörettel, mellé egy kis saláta. Hm? Az ám a jó kaja.
Beaumont Livingston: Öreg! És meddig kell itt meresztenem a pöcsöm, he?

Louis Gara: Kérdezhetek valamit?
Ordell Robbie: Jaj, öregem! Nehogy komoly dolgokkal fárassz, amikor punnyadunk.
Louis Gara: Csak Melanie-ról van szó.
Ordell Robbie: Jaj, figyelj. Ezer bocs, de el kellett húznom valahová nagy hirtelen, és gondoltam az öreg Louis nem prücskölt már egy ideje, hadd küldje be a cuccost Melnek.
Louis Gara: És mit, mit mondott?
Ordell Robbie: Szart se kell mondania, ismerem Melanie-t, ez megkúr alig két percre rá, hogy kiléptem az ajtón. Tudja, hogy rántsa be magába a niggert. Nem kúr igazán profin, de legalább lelkes.
Louis Gara: Akkor nem a barátnőd?
Ordell Robbie: Azt hitted?
Louis Gara: Nem tudtam biztosan.
Ordell Robbie: De még így is meghúztad.
Louis Gara: Hát, inkább a nem a nőd verzióban hittem jobban.
Ordell Robbie: Remélem utána kellő lelkiismeret furdalásod volt.
Louis Gara: Utána már igen.

Ordell Robbie: Jesszuska kiscsaj. Máris betéptél? Még csak két óra!
Melanie Ralston: Már kettő?
Ordell Robbie: Túl sokat tépsz, tudod? Ez kiöli belőled az ambíciót.
Melanie Ralston: Nem, ha az az ambíciód, hogy tépj és tévézz.

(Ordell és Louis nézik a Csőre töltött csajok című videókazettát)

Ordell Robbie: Na, ez a Tec 9-es. Dél-Miamiban gyártott gagyi kis szórópisztoly. A boltban 380, én két kilóért veszem, nyolcért nyomom. Úgy hirdetik, hogy az amerikai bűnözés történetének legkedveltebb fegyvere. Beszarás nem? Benne is van a brosúrában, amit adnak hozzá, az amerikai bűnözés legkedveltebb fegyvere. Még büszkék is rá.

Ordell Robbie: Na tekerjünk csak. Ezt a stukkert nézd. Mert ez itt egy Styer Aug. A Styer Aug kibaszott egy állat, figyu.

(felhangosítja a tévét)

És tök drága is ez a szar. Osztrák gyártmány. De a vevőknek fingjuk sincs róla, úgyhogy nincs is rá kereslet…De én mondom öregem, ha benyomnák ezt a stukit valami filmben, minden köcsög ilyenre izgulna. Ezt tök komoly, mint a szívroham. Mikor kijöttek ezek a hongkongi filmek, a világ összes buzeráns niggere 45-öst akart, és nem is egyet, rögtön kettőt. Mert így látták a John Woo-filmekben. De a filmekben az persze kibaszottul nincs benne, hogy a 45-ösök gecimód be tudnak ám ragadni. Én próbálom a kuncsaftjaimat a 9 milis felé nyomni, mert ez tökre ugyanaz a stukker és feleannyi gáz sincs vele, de hát ismered a niggereket, leszarják mit ugatsz. A 45-ös kell. Ha a ferdeszemnek az volt, nekik is az kell.

Ordell Robbie: Ó, ó! Itt jön a tuti! AK 47-es. A létező legkirályabb. A maxi totál csúcs penge gép, ha mindenkit ki kell nyírni a szobában, ne próbálkozz mással.

Ordell Robbie: Na, erről dumáltam. Ez éppen egy new yorki muki volt, aki egy 59-46-os 9 milis Smith & Wessont akar. És miért pont azt? Mert annak a sztárniggernek a New Yorki Zsarukban az van. A tévés miatt levágom ezerkettőre ezt a niggert.

Melanie Ralston: Uncsi mi?
Louis Gara: Egyszer kibírom.
Melanie Ralston: Adja a stukker májert.
Louis Gara: Engem meggyőzött, elég sokat tud.
Melanie Ralston: Csak azt szajkózza, amit hallott. Nincs több fingja róla, mint nekem.

Louis Gara: De akkor ki ő, mégis ki ő neked?
Ordell Robbie: Hát csak az egyik buksza, akit tartok. Emrosa Beachen itt van Mel, aztán Comptonban, ahol te is laksz, ott van Simone, és négy sarokkal arrébb ott egy 19 éves vidéki muff, Sheranda. Mezítlábasan szedtem fel egy georgia-i buszmegállóból. Vidéki, mint a gémeskút. Elhoztam Comptonba azzal, hogy ez már Hollywood.
Louis Gara: Na ne. És elhitte?
Ordell Robbie: Mi az hogy. A vidéki picsájának Compton már Hollywood. Közelebb úgyse jut hozzá.
Louis Gara: Megosztod Melanie-val az üzleti ügyeket?
Ordell Robbie: Megpróbál kijátszani ellenem, igaz?
Louis Gara: Ja.
Ordell Robbie: Aha. Úgy tudtam. Úgy tudtam. Ne is mondj semmit, ismerem a kurvát.
Louis Gara: Nem értem minek avatod be a ribancot, ha nem bízhatsz meg benne.
Ordell Robbie: Nem kell bíznom benne. Ismerem.
Louis Gara: Ezt nem értem öregem.
Ordell Robbie: Nos, Melanie-ban nem bízhatsz, de abban igen, hogy Melanie Melanie marad.
Louis Gara: De akkor sem értem, hogy mi a fasznak tartod.
Ordell Robbie: Mondom haver, ő az én kis szörfös csajom. Már nem olyan csinos, mint volt, és sokkal többet kurválkodik, mint régen, de fehér.

Mark Dargus: ... lássuk mi van itt még?
Jackie Brown: Neszesszer.
Mark Dargus: Mi van benne?
Jackie Brown: Neszesszerek.

Max Cherry: Bármit is csinálsz, eddig megúsztad szárazon, úgyhogy csak így tovább!

Max Cherry: Ez nem kocsma, neked itt nincs hiteled.

Melanie Ralston: Te izzadz? Kicsit sok ez a meló?

Ordell Robbie: Figyelj rám egy kicsit, jó? Ez egy 44 éves fekete nő stabil állással, akit tévesen vádolnak.
Max Cherry:Tévesen vádolnak? Nem kokóval megrakva jött vissza Mexikóból?
Ordell Robbie: De nem eladási szándékkal. Hogy ha egyáltalán volt nála anyag, de mondom ha, az csak a saját személyes cucca volt.
Max Cherry: A fehér bűntudat miatt felejtsem el, hogy ez üzleti ügy?

Louis Gara: Ez ki?
Ordell Robbie: Ez Beaumont.
Louis Gara: Az meg ki?
Ordell Robbie: Alkalmazott volt, de elbocsátottam.

Max Cherry: Szóval egy tízezer dolláros óvadék kéne. De mit tudsz letenni zálogba?
Ordell Robbie: A lóvét kp-ban.
Max Cherry: Itt van nálad?
Ordell Robbie: Itt a jó kis raptoros tagyómban.
Max Cherry: Megvan a pénz. Mire kellek én?
Ordell Robbie: Ugyan már, tudod, hogy megy ez. Feka gyerek beállít tíz rongy kp-val, első kérdés az, hogy honnan szerválta. Aztán a jó részét megtartanák tárgyalási költség címén. Az be is baszna. Intézd csak te.
Max Cherry: Ez egy ezresbe lesz neked.
Ordell Robbie: Az belefér.
Max Cherry: Kinek lesz? Rokon?
Ordell Robbie: Egy Beaumont nevű srácnak. A megyeibe vitték. Ittas vezetésnek indult, de aztán átírták tiltott fegyverviselésre. A gyökérnél volt egy stukker is.
Max Cherry: Erre sok a tízezer.
Ordell Robbie: Utánanéztek, priusza van. Ült is már. Plusz Kentucky-ből jött a srác, úgyhogy bekattant a déli nigger élből linkel lemez.

Melanie Ralston: Adja itt a nemzetközi fegyverdílert, pedig szó sincs róla. Csak narkósok voltak a kuncsaftjai.
Louis Gara: De úgy nézem sokat kaszál.
Melanie Ralston: Na ja, most még sokat. De ismerd be, nem egy észlény.
Louis Gara: Hát, nem mennék addig, hogy ezt mondjam.
Melanie Ralston: Mozog a szája, ha olvas. Ez mit mond neked? Jó, mondjuk, hogy dörzsölt. Oké, elismerem, de akkor is egy faszfej.

Ordell Robbie: Mi a faszomnak mentegetőzöl?
Louis Gara: Nem a faszodnak mentegetőzöm, hanem neked!

(telefonba)
Ordell Robbie: Beaumont, mizu?
Ordell Robbie: Faszomat keresel a sitten!
Ordell Robbie: Azt meg mi a faszért csináltad?
Ordell Robbie: Baszki, nigger, nincs több agyad, minthogy fegyverrel ittasvezess?

Ordell Robbie: Valaki berágott rá. Az lőtte át Beaumont agyát. Baszki! Ez rímel. Az lőtte át Beaumont agyát. (röhögés)
Max Cherry: A zsaruk megkerestek téged?
Ordell Robbie: Naná, baszod. Az volt az első kibaszott dolguk. Tudod látták, hogy nagy zsetont tettem le a srácért és helyből beindult az "ahol füst van, ott tűz is van" logika. Az ágyamból ráncigáltak elő hajnali tízkor.

Ordell Robbie: Van okod, hogy feszült legyél velem?
(fegyverkattanás)
Ordell Robbie: Ez az, amire gondolok?
Jackie Brown: Attól függ, mire gondolsz.
Ordell Robbie: Hogy egy stukker feszül a farkamnak.

Melanie Ralston: Jól vagy?
Louis Gara: Csak öregszem. Nem tudok tépni köhögés nélkül.
Melanie Ralston: A köhögés jó. Kitágítja a hajszálereket. Ha köhögsz akkor levegő, - ezesetben füst,- jut a tüdő olyan részébe, amit máskor nem használsz és így ez csak jó. Jobban beüt.

Jackie Brown: Közös balhé, közös lóvé.
Ordell Robbie: Igen, de ez az én pénzem és nekem nem kell társ.
Jackie Brown: Én nem társ vagyok, hanem menedzser. Bemenedzselem a pénzedet Mexikóból Amerikába a kezedbe. És teszem mindezt a zsaruk orra előtt. Éppen ezért a menedzsered vagyok és 15 százalékot kapok.

Louis Gara: Ez ki
Ordell Robbie: Ez Beaumont.
Louis Gara: Az meg ki?
Ordell Robbie: Alkalmazott volt, de elbocsátottam.
Louis Gara: Mit csinált?
Ordell Robbie: Olyan helyzetbe hozta magát, hogy simán lesittelhették volna akár tíz kerek évre is. Ezt csinálta. És ha ismered Beaumont, akkor tudod, hogy nincs az az Isten, hogy leüljön tíz évet. Ha ezt tudod, akkor tudod, hogy akkor Beaumont mindent megtett volna azért, hogy Beaumont ne üljön tíz évet. Például, hogy elköp a hatóságoknak bármit és mindent, ami az én sötét seggemmel kapcsolatos. Ez öregem tök tiszta sor: vagy "Ő", vagy "Én"! És jobb ha tudod, hogy nem "Én" leszek az.!