Ahhoz, hogy kommentelhess, be kell jelentkezned.
Nézd meg az eredeti narrációval-Jean Moreau hangjával felirattal. Csak megismételni tudom! Sokkal ütősebb! Ennek ellenére nem egy nagy film, de nézhető. a regény pedig még jobb. Azt hiszem, a "bővítettebb" az eredeti.
Duras is irodalmi Nobel-díjat kapott, bár ez önmagában még nem garancia ugye semmire, de nem egy tehetségtelen valaki azért...
előzmény: Jereváni Rádió (#7)
"Bővítettebb"? Akkor ezek szerint a bővítettet is tovább bővítették? :)
Nem is oly rég kiadták a regény bővítettebb kiadását, Az észak-kínai szerető címmel.
De az eredet Jean Moreau féle narrációval egy kissé más! :) A regény is érdekes. Annyira azért aztsem imádom... Nem rossz film, de nem is egy akkora valami, mint aminek ki van kiáltva. Hangulat kérdése. Néha jó ilyet is nézni, állítólag ez az írónő, Marguerite Duras kiscsajkori élményéből készült, amely komoly jellemfejlődésen vitte keresztül. Mintha a főszereplő leányka nem lett volna még elég érett erre a szerepre-no nem a szexjelenetekre gondolok. :) Elmegy.
előzmény: Jereváni Rádió (#1)
A dvd-n nem volt magyar felirat, hiába tüntették fel a borítón. A franciatudásom zéró, így maradt a magyar szinkron. Egyébként olyan sok szexjelenet nem volt benne, meg enyhén szólva különösebben nem találtam izgatónak, hogy a 32 éves pali rámászik a 15 éves kiscsajra. Az úgymond „izgalmas” téma ellenére is bődületesen unalmas film a Szerető, amin a francia hang lehet, hogy javított volna valamit az összképen, de az osztályzatomon biztosan nem. Úgyhogy tudom mit beszélek.
előzmény: barby (#3)
Akinek unalmas volt a sok szexjelenet, nem tudja, hogy mit beszél. Ezt a filmet nem szabad szinkronhanggal nézni!!!
"A nagy műgonddal elkészített tömény unalom" - egyetértek, bár vannak jobb pillanatai is. Nálam ezért "elmegy".
A nagy műgonddal elkészített tömény unalom. A szájbarágós, teljesen lebutított narráció (a lány nézte a kínait. A kínai is nézte a lányt – meg efféle hasonló okosságok) Kertész Zsuzsa monoton előadásával maga a borzalom.
Úgy tűnik az írónőnek nagyon nem tetszett a film!!!
Haragjában a film miatt újraírta a regényt, ez lett tehát Az észak-kínai szerető! Érdekes. most bukkantam rá erre. Íme, a cikk![link]
előzmény: Jereváni Rádió (#7)